К УКАЗАТЕЛЮ СОНЕТОВ НАЗАД ВПЕРЕД ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ  

Сонет 121

современный текст

 

перевод Н. Гербеля

'Tis better to be vile than vile esteem'd,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem'd
Not by our feeling but by others' seeing:
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
    Unless this general evil they maintain,
    All men are bad, and in their badness reign.
  Уж лучше быть дурным, чем слыть лишь за дурного,
Снося весь притом напрасно клеветы,
И не питать себя сознаньем доброты,
Не признанной никем из люда остального.
Скажи, зачем глазам фальшивым и чужим,
Оценивать мои горячие порывы?
Чего ж следят они за мной, когда фальшивы,
И — что б ни делал я — находят все дурным?
Я буду тем, чем был, а те, что подмечают
Во мне грехи одни, лишь судят по себе:
Прямым я быть могу; они же — ковыляют.
И как судить меня им, сильным лишь в журьбе?
    Иль — может — эта брань их лозунг знаменует,
    Что все на свете злы и зло везде царюет.

В. Мазуркевич (издание Брокгауза-Ефрона)

 

перевод М. Чайковского

Уж лучше низким быть, чем слыть им и напрасно
Упреки в низости выслушивать порой,
Лишать себя забав невинных ежечасно,
Из страха, что грехом их может счесть другой.
Зачем же признавать судом непогрешимым
Случайный взгляд людей, ошибочный вполне?
Они грешат, как я, и мненьем нетерпимым
Привыкли очернять все то, что мило мне.
Нет, буду сам собой! А тот, кто судит строго
Деяния мои, грешит, наверно, сам;
К лицу ль подобный суд морали их убогой:
Они бредут кривясь, я ж строен, смел и прям.
    Иль, может, доказать хотят они бесчестно,
    Что люди все дурны и зло царит всеместно.
  Нет, лучше подлым быть, чем подлым слыть,
Когда не подл, но терпишь осужденья,
Когда ты должен не как хочешь жить,
Но так, как требует чужое мненье.
Как чуждые, превратные глаза
Могли б хвалить мои переживанья
Иль ветреность мою судить, когда
С их точки зло — добро в моем сознанье?
Я есть — как есть. Кто стрелы направляет
В мой грех, тот множит лишь свои:
Я, может, прям, кривы ж они, кто знает?
Не их умам судить дела мои,
    Пока не верно, что все люди злы,
    Во зле живут и злом порождены.

перевод С. Маршака

 

перевод А. Финкеля

Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
Я — это я, а вы грехи мои
По своему равняете примеру.
Но, может быть, я прям, а у судьи
Неправого в руках кривая мера,
    И видит он в любом из ближних ложь,
    Поскольку ближний на него похож!
  Уж лучше быть, чем только слыть дурным,
Упрекам подвергаться понапрасну.
Ведь даже радость превратится в дым,
Когда не сам признал ее прекрасной.
Бесстыдным неприязненным глазам
Не опозорить буйной крови пламя.
Суду шпионов — худших, чем я сам,
Желанных мне пороков не предам я.
Я — это я! Глумяся надо мной,
Они изобличат свои проступки.
Да, я прямой, а мой судья — кривой,
И не ему судить мои поступки.
    Ведь по себе он рядит обо всех:
    Все люди грешны, всеми правит грех.

перевод С. Степанова

 

перевод А. Кузнецова

Уж лучше быть порочным, а не слыть,
Когда внимаешь понапрасну пеням.
Приятным удовольствию не быть,
Коль мы не сами так его оценим.
Что углядит в страстей моих игре
Развратом черным вскормленное око?
Как тот, кто видит зло в моем добре,
Судьею будет моего порока?
Я — это я! Кто выдал им права
Мои проступки измерять своими?
Я, может, прям, а мера их крива,
Я не желаю быть судимым ими!
    А то всеобщим выйдет приговор:
    Порочен всяк — и всякому позор.
  Да! Лучше грешным быть, чем грешным слыть,
Тогда бесстрастно встретишь свой позор,
Теряешь радость, коль ее ценить
Берется чей-то посторонний взор.
Но как чужой прелюбодейный глаз
Оценит, как моя играет кровь?
Поступки обращая всякий раз
В грехи, в которых грязнет вновь и вновь.
Нет! Я, как я, а судьи все мои
Меня судив, самих себя клеймят,
Ведь, может быть, я прям, а у судьи
В кривых глазах кривых оценок ряд.
    Не истина, что зло с грехом царят,
    А люди злы и жизнь в грехах влачат.
     
арматура сип цена Купить телефон китайский и iphone китайский цена. Iphone серый купить.|Ключ евпатория частный сектор улица пушкина.