К УКАЗАТЕЛЮ СОНЕТОВ НАЗАД ВПЕРЕД ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ  

Сонет 45

современный текст

 

перевод Н. Гербеля

The other two, slight air and purging fire,
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide.
For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppress'd with melancholy;
Until life's composition be recured
By those swift messengers return'd from thee,
Who even but now come back again, assured
Of thy fair health, recounting it to me:
    This told, I joy; but then no longer glad,
    I send them back again and straight grow sad.
  Другие ж две — огонь и воздух легкокрылый —
Всегда с тобой, где б твой ни находился милый,
И бережно несут, легко, как тихий вздох,
Один — мои мечты, другой — мои желанья.
Когда же эти два крылатые созданья
Уходят — жизнь моя, сложась из четырех
Стихий, течет с двумя и, молча, до тех пор,
Склонясь на смертный одр, тоской на нем томится,
Пока чета послов к одру не возвратится
И не вернется в грудь огонь, живящий взор.
Теперь они со мной, свершивши путь свой дальний,
И шепчут, что огнем в ней бьет живая кровь.
    Я радуюсь тому — и тотчас же шлю вновь
    К тебе их, милый друг, разбитый и печальный.

Н. Брянский (издание Брокгауза-Ефрона)

 

перевод М. Чайковского

Другие две стихии, где бы я
Ни находился — те, всегда с тобою:
То воздух — мысль моя, огонь — любовь моя;
Они, свободные, несутся с быстротою.
Когда же от меня они умчатся в даль,
К тебе, красавица, с приветом страсти нежной,
Без этих двух стихий одна печаль
Мне суждена, да гнет тоски безбрежной.
И я — мертвец; но лишь они назад
Вернутся вновь — и с ними жизнь вернется!
Весть добрую о милой сообщат —
И сердце радостью зажжется.
    Но я спешу к тебе их снова отослать,
    И грустен, и уныл вмиг становлюсь опять.
  Другие обе — воздуха, огня —
Всегда с тобою, где бы ни был я:
Одна как мысль, другая как желанье
В движении не знают расстоянья.
Когда две эти легкие стихии
Летят к тебе посланцами любви,
Меня мертвят две грузные другие
И будят вопль в измученной груди,
Пока покоя мне не возвратят
Два быстрые посланника мои
И не расскажут, прилетев назад,
Здоров ли ты и как живешь вдали.
    Тогда я рад. Но вскоре, вновь тоскуя,
    Посланцами к тебе опять их шлю я.

перевод С. Маршака

 

перевод А. Финкеля

Другие две основы мирозданья —
Огонь и воздух — более легки.
Дыханье мысли и огонь желанья
Я шлю к тебе, пространству вопреки.
Когда они — две вольные стихии —
К тебе любви посольством улетят,
Со мною остаются остальные
И тяжестью мне душу тяготят.
Тоскую я, лишенный равновесья,
Пока стихии духа и огня
Ко мне обратно не примчатся с вестью,
Что друг здоров и помнит про меня.
    Как счастлив я!.. Но снова через мгновенье
    Летят к тебе и мысли и стремленья.
  Но высших две — признаюсь, не тая, —
Огонь и воздух — круглый день с тобой:
Желание мое и мысль моя —
Скользят, мелькают, легкой чередой.
Когда ж к тебе они помчатся вдруг
Посланцами святой любви моей,
Из четырех стихий лишившись двух,
Скудеет жизнь под бременем скорбей,
Пока послы не прилетят назад,
Чтоб снова исцеленье мне принесть,
Мне о твоем здоровье говорят,
Передают мне радостную весть.
    Ликую я, но шлет моя любовь
    Их вновь к тебе, и я печалюсь вновь.

перевод С. Степанова

 

перевод А. Кузнецова

Тебе свои стихии остальные,
Огонь и воздух, я передаю:
Желания и мысли потайные,
Повернутые в сторону твою.
Из четырех коль эти две далеко
Любви моей посольством улетят,
Другие две гнетут меня жестоко,
Сомнениями поедом едят.
В составе усеченном жизнь отвратна,
Страдаю я, задавленный в борьбе,
Покуда не дождусь послов обратно
И не услышу вести о тебе.
    И вот мои страданья полегчали,
    Но снова шлю послов, и вновь в печали.
  Огонь и воздух — вот основы две,
Которые всегда к тебе летят.
Огонь желаний, мысли в голове
В движеньи быстром челноком скользят.
Когда огня и мыслей рядом нет,-
Летят к тебе посланцами любви,
То кажется мне мрачным белый свет,
И душат думы горькие мои.
Я не могу ни спать, ни пить, ни есть,
Пока посланник милый от тебя,
Не принесет мне радостную весть,
Что ты здорова и живешь, любя.
    Прекрасно! Но недолго счастлив я.
    Опять послы в пути, душа моя.
     
Rambler's Top100 Rambler's Top100
самый восточный полуостров азии отдых в судаке с детьми народы балканского полуострова . Приобретать ортопедические матрасы в рассрочку, с гарантией производителя. . Удачные фильмы новинки что с ним делать. . Индивидуальный и комплексный подход замена матрицы ноутбука выполняем заказ быстро и в срок. оцинковка лист цена